文型:〜をおいて
表示除了某人或某物之外,沒有其他人或方法能達成某件事。用來強調「除了這個人/事物之外,別無選擇」的唯一性或重要性,多帶有讚賞或敬意的語氣,後項多為否定句。
接續方式:
Nを + おいて
例句:
この仕事を任せられるのは、彼をおいてほかにいない。(能交付這項工作的,除了他之外別無他人。)
你覺得在你的團隊或生活中,誰是「除了他/她之外無人能比」的存在?請用「〜をおいて」造句看看!
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
【小試身手ー小手調べ】
次の文の____に入る最も適切なものを選びなさい。
この大会で優勝できる選手は、彼____いない。
A. をおいて
B. も同然
C. に足る
D. の極み
答案將於次回揭曉!
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
上回(〜を顧みず / 〜も顧みず)答案:A
「危険を顧みず」→ 「不顧危險」用法正確。其他選項語意不符。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
【橘日本語補習班】
連絡電話:(02)2500-0878
官方網站:http://www.tachibana.tw
Instagram:tachibana.tw
LINE ID:tachibana.tw
#N1文法 #日文學習 #日文檢定 #N1 #橘日本語補習班